屬予作文以記之翻譯的解釋
文章分類:作文
你也會想看的:關於知音的名言名句
篇一:七年級上冊古詩文翻譯註釋
七年級上冊古詩文翻譯及註釋 雜詩——王維
君自故鄉來,應知故鄉事。
來日綺窗前,寒梅著花未?
譯文
您是剛從我們傢鄉來的,一定瞭解傢鄉的人情世態。 請問您來的時候我傢雕畫花紋的窗戶前,那一株臘梅花開瞭沒有?
夜雨寄北——李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
譯文
你經常問我什麼時候回傢,我沒有固定的時間回來; 巴蜀地區秋夜裡下著大雨,池塘裡漲滿瞭水。 何時你我能重新相聚, 在西窗下同你一起剪燭夜談;
再來敘說今日巴山夜雨的情景呢?
註釋
在下雨的夜晚,詩人獨自一人在外乘涼不由地想念傢中的妻子或友人)和與妻子或友人)共同修剪燭芯的情形。 ②巴山:泛指巴蜀之地。
③卻:還,再。
何當:何時能夠。 池:水池。
期:期限。




